30/5/16
El camino a Graceland (3) por Robert Fripp o como tocar en la cocina de tu casa
III
Las direcciones de la práctica son:
1. La naturaleza de nuestro funcionamiento; es decir, de nuestras manos, la cabeza y el corazón.
2. La coordinación de nuestro funcionamiento; es decir nuestras manos con la cabeza, las manos con el corazón, nuestro corazón con la cabeza, y en un mundo perfecto, los tres juntos en una rara armonía, poco probable, pero posible.
3. La calidad de nuestro funcionamiento.
III
So, practice addresses:
1. The nature of our functioning; that is, of our hands, head and heart.
2. The co-ordination of our functioning; that is our hands with head, our hands with heart, our heart with head, and in a perfect world, all three together in a rare, unlikely, but possible harmony.
3. The quality of our functioning
Etiquetas:
la vida tiene musica,
meditacion
27/5/16
El camino a Graceland (2) por Robert Fripp
Cuando consideramos nuestro funcionamiento como músico, es decir, lo que hacemos con el fin de ser músico, encontramos que estamos considerando algo más que la operación de nuestras manos.
El músico tiene tres instrumentos: las manos, la cabeza y el corazón, y cada uno tiene su propia disciplina.
En última instancia, se trata de una disciplina: la disciplina.
La disciplina es la capacidad de hacer un compromiso en el tiempo.
Si el músico es capaz de hacer un compromiso en el tiempo, para garantizar que van a cumplir este compromiso, independientemente de la conveniencia, la comodidad, la situación y la inclinación del momento, que están en el camino de convertirse en eficaz.
Un músico eficaz es un instrumento de formación, sensible y fiable en el servicio de la música.
Original
When we consider our functioning as a musi-
cian, that is, what we do in order to be a musi-
cian, we find we are considering more than just
the operation of our hands.
The musician has three instruments: the hands, the head and the heart, and each has its own discipline.
The musician has three instruments: the hands, the head and the heart, and each has its own discipline.
So, the musician has three disciplines: the
disciplines of the hands, the head and the heart.
disciplines of the hands, the head and the heart.
Ultimately, these are one discipline: discipline.
Discipline is the capacity to make a commit- ment in time.
If the musician is able to make a commitment in time, to guarantee that they will honor this commitment regardless of convenience, com- fort, situation and inclination of the moment, they are on the way to becoming effectual.
An effectual musician is a trained, responsive andreliableinstrumentattheserviceofmusic.
Discipline is the capacity to make a commit- ment in time.
If the musician is able to make a commitment in time, to guarantee that they will honor this commitment regardless of convenience, com- fort, situation and inclination of the moment, they are on the way to becoming effectual.
An effectual musician is a trained, responsive andreliableinstrumentattheserviceofmusic.
Etiquetas:
el hombre,
heroes,
la vida tiene musica,
meditacion
24/5/16
El camino a Graceland (1) por Robert Fripp
El camino a Graceland
por Robert Fripp
1
La música es un proceso de unir el mundo de las cualidades y el mundo de las existencias, de mezclar el mundo de silencio y el mundo del sonido.
En este sentido, la música es una forma de transformación.
Lo que hacemos es inseparable de cómo y por qué hacemos lo que hacemos.
Por lo tanto, la transformación del sonido es inseparable de la transformación de uno mismo.
Por ejemplo, atraemos silencio por estar en silencio.
En nuestra cultura, esto generalmente requiere práctica.
La práctica es una manera de transformar la calidad de nuestro funcionamiento, es decir, una transformación de lo que hacemos.
Nos movemos por hacer esfuerzos innecesarios, los esfuerzos de la fuerza, para hacer los esfuerzos necesarios: la dirección del esfuerzo.
En este la máxima principal es: la necesidad de honor, el honor suficiente
Original en ingles
The Road To Graceland
by Robert Fripp
I
Music is a process of uniting the world of qualities and the world of existences, of blending the world of silence and the world of sound.
In this sense, music is a way of transformation.
What we do is inseparable from how and why we do what we do.
So, the transformation of sound is inseparable from a transformation of self.
For example, we attract silence by being silent.
In our culture, this generally requires practice.
Practice is a way of transforming the quality of our functioning, that is, a transformation of what we do.
We move from making unnecessary efforts, the exertions of force, to making necessary efforts: the direction of effortlessness.
In this the prime maxim is: honor necessity, honor sufficiency.
por Robert Fripp
1
La música es un proceso de unir el mundo de las cualidades y el mundo de las existencias, de mezclar el mundo de silencio y el mundo del sonido.
En este sentido, la música es una forma de transformación.
Lo que hacemos es inseparable de cómo y por qué hacemos lo que hacemos.
Por lo tanto, la transformación del sonido es inseparable de la transformación de uno mismo.
Por ejemplo, atraemos silencio por estar en silencio.
En nuestra cultura, esto generalmente requiere práctica.
La práctica es una manera de transformar la calidad de nuestro funcionamiento, es decir, una transformación de lo que hacemos.
Nos movemos por hacer esfuerzos innecesarios, los esfuerzos de la fuerza, para hacer los esfuerzos necesarios: la dirección del esfuerzo.
En este la máxima principal es: la necesidad de honor, el honor suficiente
Original en ingles
The Road To Graceland
by Robert Fripp
I
Music is a process of uniting the world of qualities and the world of existences, of blending the world of silence and the world of sound.
In this sense, music is a way of transformation.
What we do is inseparable from how and why we do what we do.
So, the transformation of sound is inseparable from a transformation of self.
For example, we attract silence by being silent.
In our culture, this generally requires practice.
Practice is a way of transforming the quality of our functioning, that is, a transformation of what we do.
We move from making unnecessary efforts, the exertions of force, to making necessary efforts: the direction of effortlessness.
In this the prime maxim is: honor necessity, honor sufficiency.
Etiquetas:
el hombre,
heroes,
la vida tiene musica,
meditacion
22/5/16
La base común
Esa es la base común a toda la humanidad, y somos responsables de todo lo que sucede en este campo de la consciencia. Es decir, si soy violento, añado violencia a esa consciencia que es común a todos nosotros. Si no soy violento, no añado sino que aporto un factor totalmente nuevo a esa consciencia. Así pues, soy completamente responsable de contribuir a esa violencia, a esa confusión, a esa terrible división; y si reconozco sinceramente en mi corazón, en mi sangre, en lo profundo de mi ser que soy el resto del mundo, que soy la humanidad, que soy el mundo, que el mundo no está separado de mi, entonces me vuelvo totalmente responsable. - Krishnamurti, Responsabilidad social
18/5/16
El impulso de crear segun Adrienne Rich
The impulse to create begins — often terribly and fearfully — in a tunnel of silence. Every real poem is the breaking of an existing silence.
El impulso para crear comienza - a menudo terriblemente y con temor - en un túnel de silencio. Cada verdadero poema es la ruptura de un silencio existente.
catartico
amigo
tengo la cabeza perdida
perdida el alma
enojado conmigo
con mi pasado
con mi futuro
lastimando al mundo
ilusionando la nada
imaginando lo que no deberia
eso ando
eso estoy
desfocalizado
desencontrado
sin inicio
sin fin
sin durante
sin mientras tanto
no sé lo que quiero y ya no sé si lo quiero ya
no hago
no acciono
no concreto
observo
observo pacificamente
nada
no es tao
es mierda
es soreteada
mal conmigo
no te asustes
son esos dias de andropausia mental donde la vida se me cruza con cables
emociones desencontradas
emociones que no son mias
calenturas
dispersion
cagadas
lo que hice
lo que fui
lo que fue
lo que no hice
lo que no fui
lo que no fue
esto es descargar
algo tengo que poner en algun lado
no hablamos
no da para hablar porque hablariamos siempre de la nada
y hoy es la nada la que me inunda de porquerias
de vacios existenciales
de lo que no soy
de lo que digo que soy
de lo que pienso
detenerme
arrancar
perdido
sin rumbo fijo
total
te lo cambian
las plantas la pasan mejor
abrazo de amigo
no pasa nada
necesito vomitar
beso
te quiero mucho
16/5/16
Marxismo de groucho
«Me gustan mis errores. No quiero renunciar a la deliciosa libertad de equivocarme».
«El secreto del éxito es la honestidad. Si puedes evitarla está hecho».
«Sólo hay una forma de saber si un hombre es honesto: preguntárselo. Si responde sí, ya sabemos que está corrupto».
«Es mejor estar callado y parecer tonto que hablar y despejar las dudas definitivamente».
«No piense mal de mí, señorita. Mi interés por usted es puramente sexual».
«La televisión ha hecho maravillas por mi cultura. En cuanto alguien enciende la televisión, voy a la biblioteca y me leo un buen libro».
Etiquetas:
colaboraciones,
escritores,
frases
13/5/16
Ventajas, Moledo, Galeano,
VENTAJAS
“A finales de 1997, Leonardo Moledo publicó un artículo en defensa de los sueldos bajos en la enseñanza argentina. Este profesor universitario reveló que las magras retribuciones aumentan la cultura general, favorecen la diversidad y evitan las deformaciones de la fría especialización. Gracias a los sueldos de morondanga, un catedrático que por la mañana enseña cirugía del cerebro, puede enriquecer su cultura, y la cultura de los demás, haciendo fotocopias por la tarde y exhibiendo sus habilidades, por la noche, como trapecista de circo. Un especialista en literatura germánica tiene la estupenda oportunidad de atender también un horno de pizza y luego puede desempeñar la función de acomodador en el Teatro Colón.
El titular de Derecho Penal puede darse el lujo de manejar un camión de reparto, de lunes a viernes, y puede dedicarse a cuidar una plaza los fines de semana; y el adjunto de biología molecular está en óptimas condiciones para aprovechar su formación haciendo changas de plomería y pintura de automóviles.”
Eduardo Galeano, “Patas arriba. La escuela del mundo al revés”
8/5/16
El arte no tiene fin. Milton Glaser
Art has no purpose,
except the transformation
of human experience.
El arte no tiene fin,
excepto la transformación de la experiencia humana.
https://www.brainpickings.org/2013/09/19/milton-glaser-good-life-project/
https://www.brainpickings.org/2013/09/19/milton-glaser-good-life-project/
5/5/16
Caminar más
Para no tener que estacionar tu coche, moto, caballo.
Para que nazcan tus más grandes pensamientos
Para estar más cerca de la Tierra.
Para bajar la velocidad un rato.
Para conseguir un poco de tiempo.
Para estar en paz con el mundo.
4/5/16
Para qué leer
Leer para aprender.
Leer para cambiar el estado de ánimo.
Leer para acelerar el logro de tus objetivos.
Leer para crecer.
Leer para descubrir quién eres.
Leer para reír.
Leer para descubrir cómo otros han hecho lo que uno quiere hacer.
Leer para cambiar el estado de ánimo.
Leer para acelerar el logro de tus objetivos.
Leer para crecer.
Leer para descubrir quién eres.
Leer para reír.
Leer para descubrir cómo otros han hecho lo que uno quiere hacer.
2/5/16
La desmemoria 4, El libro de los abrazos de Eduardo Galeano
Chicago está llena de fábricas, Chicago está llena de obreros.
Al llegar al barrio de Heymarket, pido a mis amigos que me muestren el lugar donde fueron ahorcados, en 1886, aquellos obreros que el mundo entero saluda cada primero de mayo.
- Ha de ser por aquí -me dicen. Pero nadie sabe.
Ninguna estatua le ha erigido en memoria de los mártires de Chicago en la ciudad de Chicago. Ni estatua, ni monolito, ni placa de bronce, ni nada.
El primero de mayo es el único día verdaderamente universal de la humanidad entera, el único día donde coinciden todas las historias y todas las geografías, todas las lenguas y las religiones y las culturas del mundo; pero en los Estados Unidos, el primero de mayo es un día cualquiera. Ese día, la gente trabaja normalmente, y nadie, o casi nadie, recuerda que los derechos de la clase obrera no han brotado de la oreja de una cabra, ni de la mano de Dios o del amo.
Tras la inútil exploración de Heymarket, mis amigos me llevan a conocer la mejor librería de la ciudad. Y allí, por pura curiosidad, por pura casualidad, descubro un viejo cartel que está como esperándome, metido entre muchos otros carteles de cine y música
rock.
El cartel reproduce un proverbio del África: Hasta que los leones tengan sus propios historiadores, las historias de cacería seguirán glorificando al cazador.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)